Translation of "costituito dai" in English

Translations:

consists of

How to use "costituito dai" in sentences:

Al terzo gruppo, costituito dai rimanenti governatori, spettano tre diritti di voto,
The third group shall be composed of the remaining governors and shall be assigned three voting rights;
Guidato da un presidente – attualmente Donald Tusk – e costituito dai capi di Stato o di governo dei paesi membri e dal presidente della Commissione, si riunisce per alcuni giorni almeno due volte ogni 6 mesi.
Led by its President – currently Donald Tusk – and comprising national heads of state or government and the President of the Commission, it meets for a few days at a time at least twice every 6 months.
È costituito dai distributori che vendono più dolci e bibite che non carburante.
It's gas stations that sell more candy and sodas than gas.
UnImperochesisosteneva gnzie ad eserciti professionisti, il cui nucleo principale era costituito dai veterani dei temibili battaglioni della Fanteria Spagnola.
An Empire sustained by professional armies whose main core were veterans of the dreaded Spanish infantry regiments.
Il bilancio è costituito dai contributi degli Stati membri (basati sui rispettivi redditi nazionali lordi), dai dazi doganali e da una quota del gettito IVA versato da ogni paese.
The budget is made up of contributions from member countries (based on their gross national income), customs duties and a proportion of VAT receipts from each country.
Il meccanismo d'azione di questo farmaco è costituito dai seguenti collegamenti:
The mechanism of action of this drug consists of the following links:
Il primo gruppo è costituito dai contributi in termini di conoscenze.
The first cluster consists of knowledge inputs.
Il volume d'affari cui si fa riferimento per l'applicazione del regime di cui alla presente sezione è costituito dai seguenti importi al netto dell'IVA: 1)
The turnover serving as a reference for the purposes of applying the arrangements provided for in this Section shall consist of the following amounts, exclusive of VAT:
Procedura A: il campione è costituito dai prelievi effettuati su 50 piante per particella.
Procedure A: the sample shall comprise parts of 50 plants per field.
Il diritto primario è costituito dai trattati che stabiliscono l’ambito giuridico dell’Unione europea.
Thus, the EU case law is mainly developed by the European Court of Justice.
In altre situazioni, il rivestimento del pavimento è costituito dai seguenti materiali:
In other situations, the floor covering is made of the following materials:
Il principale beneficio dell’HGH è costituito dai suoi effetti diretti su altri tipi di cellule.
One main HGH benefit is its direct effects on other kinds of cells.
Un comitato costituito dai rappresentanti permanenti dei governi degli Stati membri è responsabile della preparazione dei lavori del Consiglio e dell'esecuzione dei compiti che quest'ultimo gli assegna.
A committee consisting of the Permanent Representatives of the Governments of the Member States shall be responsible for preparing the work of the Council and for carrying out the tasks assigned to it by the latter.
Importante: stucco è costituito dai seguenti componenti: cemento, sabbia setacciata, ghiaia fine e acqua.
Important: grout consists of the following components: cement, sifted sand, fine gravel and water.
Il prodotto è costituito dai seguenti componenti:
It consists of the following components:
Il quadro legislativo dell'EPCIP è costituito dai seguenti elementi:
The legislative framework for the EPCIP consists of the following:
Upsize è costituito dai seguenti componenti:
Upsize consists of the following components:
Al fine di ridurre l’onere costituito dai controlli sia per i beneficiari che per le amministrazioni, dovrebbe essere possibile limitare tali controlli a una sola ispezione.
In order to reduce the burden of the checks for both beneficiaries and administrations, it should possible for the checks to be limited to one visit.
Esso è costituito dai piani di lavoro Plasma KDE e dai componenti KDE Applications.
It’s comprised of the KDE Plasma Workspaces and KDE Applications components.
Questo consiglio consultivo di Urantia è costituito dai seguenti membri:
This Urantia advisory council is made up of the following members:
Il rimedio per la psoriasi, che è in grado di nascondere le tracce di malattia, è costituito dai seguenti componenti:
The remedy for psoriasis, which is able to conceal traces of disease, consists of the following components:
Tale periodo di rischio di concepimento, chiamato anche “finestra fertile”, è costituito dai cinque giorni precedenti il rilascio dell’ovulo (ovulazione), più il giorno stesso del rilascio.
This conception risk period, also called the ‘fertile window’ is the five days before egg release (ovulation), plus the day of egg release. Are you at risk?
L'apparato respiratorio è costituito dai reparti superiore (nasofaringe) e inferiore (laringe, bronchi e trachea).
The respiratory system consists of the upper (nasopharynx) and lower (larynx, bronchi and trachea) departments.
Il "mio dentista App" è costituito dai seguenti componenti:
The "My Dentist App" consists of the following components:
Il progetto di una tale stanza è costituito dai desideri dei residenti.
The project of such a room is made up on the wishes of the residents.
L’altro tipo è costituito dai cosiddetti “cookie” di sessione.
The other kind is a so called session cookie.
L'oggetto dei provvedimenti di esecuzione può essere costituito dai beni del debitore e/o dal debitore stesso.
The object of enforcement measures may be the debtor's property and/or the debtor themself.
Il sistema di protezione dei dati personali in azienda è costituito dai seguenti elementi:
The personal data protection system in the company consists of the following elements:
Il punto di contatto per la rete a livello nazionale è costituito dai funzionari di collegamento, che si riuniscono anch'essi ogni due anni a Strasburgo.
Liaison officers, who act as the first point of contact at the national level for the Network, also meet every two years in Strasbourg.
Secondo il design, il materiale del partizionamento è costituito dai seguenti tipi:
According to the design, the material of the partitioning is made of the following types:
A partire dagli anni novanta talune politiche europee sono state basate direttamente sulle statistiche; l'esempio più importante è costituito dai criteri di convergenza per l'UEM del trattato di Maastricht.
Since the 1990s, certain European policies became directly based on statistics, the most noteworthy example of this being the convergence criteria for EMU of the Maastricht Treaty.
1. Un comitato costituito dai rappresentanti permanenti dei governi degli Stati membri è responsabile della preparazione dei lavori del Consiglio e dell'esecuzione dei compiti che quest'ultimo gli assegna.
A committee consisting of the Permanent Representatives of the Member States shall be responsible for preparing the work of the Council and for carrying out the tasks assigned to it by the Council.
Esso è costituito dai resti conservati dall’acqua e modificati dalla pressione della rigogliosa vegetazione che cresceva nelle paludi e sulle rive degli stagni di quest’epoca lontana.
Coal is the water-preserved and pressure-modified remains of the rank vegetation growing in the bogs and on the swamp shores of this faraway age.
Sul coupon/biglietto di volo, il PRN è costituito dai primi sei caratteri alfanumerici stampati a sinistra, come illustrato qui di seguito.
On your flight coupon / ticket, your PNR is the first six alphanumeric characters printed toward the right as shown in the illustration below.
Il processo di creazione di una query di accodamento è costituito dai passaggi di base seguenti:
The process of creating an append query follows these basic steps:
Procedura B: il campione è costituito dai prelievi effettuati su 200 piante per particella.
Procedure B: the sample shall comprise parts of 200 plants per field.
Guidato da un presidente – attualmente Herman Van Rompuy – e costituito dai capi di Stato o di governo dei paesi membri e dal presidente della Commissione, si riunisce per alcuni giorni almeno ogni 6 mesi.
Led by its President – currently Herman Van Rompuy – and comprising national heads of state or government and the President of the Commission, it meets for a few days at a time at least every 6 months.
“Vivremo" in questo spirito a tutti i livelli della nostra organizzazione, ma soprattutto al centro del nuovo Meccanismo di vigilanza unico, costituito dai gruppi di vigilanza congiunti (GVC).
We will “live” this spirit at all levels of our organisation, but especially at the core of the new Single Supervisory Mechanism, the Joint Supervisory Teams (JSTs).
Il diritto primario è costituito dai trattati, dai principi generali stabiliti dalla Corte di giustizia dell’Unione europea (CGUE) e dagli accordi internazionali.
Primary legislation is made of the Treaties, general principles established by the Court of Justice of the European Union (CJEU) and international agreements.
Difetto che si posa come scollature o fessure mascherate da un aerografo, costituito dai seguenti componenti: acqua, vernice acrilica, additivo tonale.
Defect laying like cleavage or cracks masked through an airbrush, which is made of the following components: water, acrylic lacquer, tonal additive.
[1] Lo Spazio economico europeo è costituito dai ventisette paesi dell’Unione europea nonché da Islanda, Liechtenstein e Norvegia.
[1] The European Economic Area consists of the 27 countries of the European Union, plus Iceland, Liechtenstein and Norway.
L'olio di seta è un complesso completamente naturale costituito dai seguenti componenti:
Silk oil is a completely natural complex consisting of the following components:
([1]) Lo Spazio economico europeo è costituito dai 28 Stati membri dell’Unione europea e da Islanda, Liechtenstein, e Norvegia.
[4] European Economic Area consists of the 28 Member States of the European Union, Iceland, Liechtenstein, and Norway.
Il principale organo decisionale è il Consiglio direttivo, costituito dai sei membri del Comitato esecutivo e dai governatori delle banche centrali dei 19 paesi dell’area dell’euro.
The main decision-making body is the Governing Council, which consists of the six members of the Executive Board plus the governors of the central banks of the 19 euro area countries.
L'italiano è un linguaggio umano, il che significa che è costituito dai sottosistemi del linguaggio umano: Sintassi, Lexicon, Fonetica, ecc.
Italian is a human language, meaning it is comprised of the subsystems of human language: Syntax, Lexicon, Phonetics, etc.
L’organico dell’agenzia è costituito dai funzionari permanenti della Commissione a disposizione dell’agenzia.
The Agency's staff is made up of permanent Commission officials seconded to the Agency.
Orbitrin è costituito dai seguenti estratti di erbe:
Orbitrin consists of the following herbal extracts:
Per uscire dalla crisi, dobbiamo valorizzare il potenziale costituito dai giovani europei."
We need to realise the potential of all young people in Europe in order to recover from the crisis."
Ed il secondo è costituito dai datori di lavoro che lamentano che i ragazzi che hanno terminato la scuola non sono realmente pronti per lavorare, che non hanno l'atteggiamento giusto o l'esperienza necessaria.
And employers who kept complaining that the kids coming out of school weren't actually ready for real work, didn't have the right attitudes and experience.
Il prossimo gruppo è costituito dai delfini del National Aquarium.
Next user group are the dolphins at the National Aquarium.
8.6031999588013s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?